tag:blogger.com,1999:blog-8246860.post1790767030011671260..comments2023-09-27T11:27:31.138+01:00Comments on Carlos Vaz: Prof. Carlos Vazhttp://www.blogger.com/profile/17531426887791611330noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-8246860.post-45446584649645626682007-03-13T06:08:00.000+00:002007-03-13T06:08:00.000+00:00Como tradutor dir-lhe-ia que não precisávamos nada...Como tradutor dir-lhe-ia que não precisávamos nada de tal criação - «veleitário», ainda que palavra bem formada, de «veleidade», no sentido de quimera, fantasia - pois o nosso «tomar os desejos por realidades» ajustar-se-ia perfeitamente. Dependendo, evidentemente, do contexto, mas poderia adiantar-lhe uma tradução, digamos, mais filosófica, para a qual, creio, aponta, ou parece apontar, com o exemplo do menino americano a brincar às pessoas crescidas: «raciocínio caprichoso».<BR/>Abraços <BR/>PS-A imagem é fantástica!Anonymousnoreply@blogger.com